Божья кузница (сборник) - Страница 257


К оглавлению

257

Чэм захихикал и потопал ногами. Хаким смотрел по сторонам, несколько смущенный.

— Ты не понял? — спросил его Чэм.

— Я не…

— Мы трахнем убийц их же собственным способом, — поспешил объяснить Хакиму Джой. Хакиму стало понятно, но он нахмурился.

— Они знают, что мы были у Полыни, — напомнил он. — Они знают…

— Вполне вероятно, что всего они не знают, — развивал свою идею Мартин. — Они могут предполагать, что мы погибли в ловушке Полыни. Наверняка, они что-то скрывают. Иначе зачем им было устраивать весь этот маскарад, эту маскировку, если это, конечно, маскировка…

— Да, вероятно, они не хотят, чтобы путешествующие торговцы смогли насплетничать о них другим. Их же должна тревожить собственная репутация, — то, что подумают о них соседи, — сказал Ганс. — Они позволили Беглецам Красного Дерева подойти… Хотя хватит догадок. Мартин, я стал еще больше тебя ценить. Впоследствии ты получишь премию.

— Что ж, это неплохая идея, — согласился, наконец, и Хаким, улыбнувшись Мартину.

— Но она нуждается в развитии, — подчеркнул Ганс. — Я хочу обдумать ее поподробнее, во всех деталях, прежде чем разговаривать с Братьями.


Джакомо и Дженнифер смущенно засуетились в своей каюте, когда Мартин без предупреждения ввалился к ним. Все вокруг валялось в беспорядке — одежда, приспособления для спортивных упражнений. Дженнифер и Джакомо быстро все свалили в общую кучу.

— Вот будет переполох, если мы причалим к берегу, — заметила Дженнифер.

— Не беспокойся, — успокоил ее Мартин. — В конце концов, я только предложил. Ганс не просил подготовить рапорт, но думаю, я все же наведу справки…

— Мы сейчас работаем с двумя Братьями — Букетом Ароматов и Сухой Кожей, — сказала Дженнифер.

— О, какие славные имена, — улыбнулся Мартин.

— Сухая Кожа выбрал себе человеческое имя. Он желает, чтобы его называли Норманом. Иногда нам помогает и Небесный Глаз.

— Что же нам делать дальше? — спросил Мартин. — Скажите, их библиотеки лучше наших?

— Они очень отличаются от наших, — заметил Джакомо. — Мы только что начали переводить техническую литературу, и поняли, что Матери Змей больше говорят, больше доверяют Братьям, чем момы нам. Они меньше боятся зависить от Братьев и предоставляют им больше свободы выбора. Вероятно это происходит потому, что Братья психологически устойчивее нас.

— Можем ли мы воспользоваться их библиотекой?

Дженнифер взглянула на Джакомо и ответила:

— Если Братья помогут нам их перевести.

— А вы знаете, как это можно сделать?

— Если в их библиотеке указан ключ, как выполнить перевод в слова, то да, — ответила Дженнифер. — Я уверена, что в таком случае мы сможем. Пока же мы обращаемся к помощи Букета Ароматов и Сухой Коже, когда нам приходится переводить запахи и музыку на человеческий язык. Их математика основана на иррациональных числах, литература неполная. Они имеют дело только с правдоподобными историями. Числа — пятна возможностей. Они не видят вещи разрывно друг от друга, только в взаимосвязи. Нет арифметики, только алгебра. К примеру знаешь, как они высчитали, как много планет вокруг Левиафана? Вначале они познакомились с историей Левиафана, определили какой формы были первичные облака… Только после анализа всего этого, они пришли к выводу, сколько планет. Даже их наиболее простые вычисления нам трудно понять — потому что в каждой косе у веревок происходит параллельный процесс мышления. Это математика для существ более интеллектуально развитых, чем мы.

— Мы уже говорили об этом, — напомнил Джакомо. — К тому же, определенные тонкости теряются из-за незнания их языка. Они пользуются тремя различными языками — словами, запахами и письмом, причем, язык для письма — дополнительный к первым двум. Мы получили доступ к их письму. Норман старается переводить для нас запахи в письмо, но он говорит, что это наиболее сложная работа, какую он только выполнял.

— Ну и что же вы уже успели узнать? — поинтересовался Мартин.

— О, очень много интригуещего, — воскликнула Дженнифер, глаза ее горели энтузиазмом, она всем телом подалась вперед. — Матери Змей доверяют Братьям…

— Как мы уже говорили, — вставил Джакомо.

— Матери Змей, кажется, думают, что шансы, что Братья превратятся в убийц, практически равны нулю, — сказала Дженнифер. — Почти все города Братьев располагались вдоль побережья. Они сделали очень много искусственных пляжей внутри территории, пляжи были очень популярны у них. Но, кажется, Братья смущены своим прошлым — так у нас смущались охотники и крестьяне, если их заставляли бездельничавшими на пляже.

— Я думаю, их миры практически не имеют осевого наклона, — вставил Джакомо. — Нет смены сезонов, две луны…

— Мы никогда не слышали о таком! — воскликнул восхищенный Мартин. — Почему вы не рассказали нам об этом раньше?

— Мы ждали, когда будем более уверены в полученных знаниях, — объяснила Дженнифер.

— Могу ли я поговорить с Норманом или Букетом Ароматов?

— О, это не так просто, — не глядя на Мартина, сказала Дженнифер. — Матери Змей могут предупредить Братьев, чтобы они не говорили слишком много.

Мартин постарался сдержать жалобный вздох:

— Почему?

— Потому что, пока мы изучаем их библиотеку, они, в свою очередь, изучают нашу и могут решить, что лучше нам и не понимать их.

— Они испугаются нашей предрасположенности к насилию, — печально пояснил Джакомо. — И они в особенности будут придут этому значение теперь, после того, как Рекс напал на Кучу Песка.

257