— Мы мои компоненты размножились и сделали Корабельщика, — сказал Каменщик. — Он мой наш брат или сын, не знаю, как называть.
Двадцать человек и двадцать Братьев встретились в учебной комнате. Мартин не сказал бы, что Братья держались в стороне. Вокруг перемешивалось щебетанье и громкие возгласы. Появившаяся Роза сразу же крепко обняла одного из Братьев; Паола Птичья Трель что-то напевала другому. Вокруг царила маскарадная атмосфера, и Мартину стало как-то легче. Чужеземцы оказались весьма общительными существами, и члены обеих групп очень быстро смогли найти общий язык. Они подружились.
Первые десять минут Ариэль стояла рядом с Мартином.
— Кажется, все идет хорошо, — сказала она.
— Да, вроде бы, — кивнул Мартин.
— Я думала, на это понадобится больше времени.
— Я тоже так думал. Но они еще не разбивались на веревки. Веревки не так спокойны.
— Да, Чэм рассказывал мне. Примерно такая же разница, как между животными и людьми. Думаешь, возникнут проблемы?
Мартин немного помрачнел:
— Возможно. Но я думаю, мы сможем приспособиться.
— Мы терпели друг друга слишком долго, — заметила проходящая мимо них Дженнифер. — Это хорошо, что появился кто-то новый, с кем можно поговорить. — Она прошла вперед, поближе к компании Братьев, которые объяснялись с людьми на ломаном английском.
Мартин ощутил запах жаренных кабачков и сморщил нос.
Джакомо играл с одним из Братьев в игру на пальцах. Он сжал пальцы в кулак, дважды тряхнул им и выбрасил два пальца. Шнурообразный приподнявшись, отступил назад, издал звук, похожий на треск лопающейся скорлупы, затем свернулся головой в форме восьмерки и сказал:
— Я мы ошибся.
К Мартину подошел Рекс Дубовый Лист.
— Ганс приглашает экс-Пэнов на несколько минут в свою каюту.
Мартин, Чэм и Джой Плоский Червяк были на полпути к каюте Ганса. Джой горел энтузиазмом:
— Боже мой, они действительно, как змеи, но им нельзя отказать в некотором шарме.
— Змеи очаровали нас, не так ли? — усмехнулся Чэм.
— На все сто. Это получилось быстрее и легче, чем я думал. Мне кажется, с ними можно работать.
Когда они вошли в каюту, они нашли там Ганса мрачным. Гости присели по-турецки, Ганс опустился на корточки рядом с ними. Рекс Дудовый Лист держался несколько в стороне ото всех.
— Каменщик и я поговорили немного, — сказал Ганс. — У него из Братьев лучший английский. Я задал ему несколько вопросов о структуре их команды. И вот что я узнал. Каждые пять дней — наших дней, не их — они созывают Командный Совет для обмена веревками, каждая коса жертвует двумя. Из пожертвованных веревок они делают одну толстую затраханную косу, называя ее Соглашателем или что-то в этом роде. Эта коса использует память всех веревок и принимает решения. Веревки эти решения передают в свою очередь своим косам. И никаких приказов. Это тревожит меня.
— Почему? — спросил Джой.
— Потому что при этом нет никакой гибкости. Представьте себе, что мы попали в кризисную ситуацию, и что мы будем собирать какие-то советы? Я думаю, что они теряют массу времени с этим Соглашателем, они не способны постоянно отслеживать изменение условий и обстоятельств… Да… Система несовершенна… Но окончательные выводы я сделаю после того, как я поговорю с самим Соглашателем.
— Ты думаешь, они действуют подобным образом и при сражении?
Ганс пожал плечами:
— Пока не знаю. Вот и все, что я вам хотел сообщить.
— Нам следует выяснить, где произошла катастрофа с ними, — глядя в пол, произнес Чэм. — где они потерпели неудачу.
— Хорошо, я займусь этим, — сказал Ганс. — Мартин, я заметил, ты почему-то еще не обзавелся другом из компании Братьев… Брал бы пример с Паолы и некоторых других.
— Я тоже еще ни с кем ни подружился, — сказал Джой.
— Чем большее количество уз нас скрепит, тем лучше мы узнаем друг друга. Это как в браке.
— Нам следует помочь им изучить английский, — сказал Джой.
— Они шустрые, не сомневайтесь в этом, — заметил Ганс. — Они могут быть намного шустрее, чем мы. Но, черт побери, нам придется еще многое узнать друг о друге, прежде чем мы сумеем объединиться для борьбы с убийцами. Я прав?
— Абсолютно, — громко подтвердил Рекс, по-прежнему держащийся в стороне.
— Я хотел бы узнать, каким образом сольются мозговые центры обоих кораблей. Также я хотел бы знать, останутся ли у нас момы. Или их заменят аналогичные роботы с того корабля…
— Библиотека стала прямо-таки огромной, — сообщил Мартин.
— И мы можем всем пользоваться?
— Прямо уже сейчас. Перед нами открываются необъятные просторы знаний. Я надеюсь, что материалы Братьев реально перевести.
Ганс кивнул:
— Я тоже очень доволен таким прогрессом. Но мне не хотелось бы, чтобы наша команда с излишней восторженностью отдалась общению с Братьями и забыла о своих собственных проблемах.
Чэм и Джой кивнули. Мартин молча ковырял пальцем в комбинзоне, будто бы хотел проделать в нем дыру.
— Кто-нибудь еще хочет что-то добавить? — Ганс обвел взглядом всех присутствующих.
— Я знаю, это ты управляешь Розой, — неожиданно и явно не к месту сказал Мартин.
Ганс минуту колебался, затем утвердительно кивнул со злобным выражением лица:
— Да, я руковожу ею. Это не трудно, поверь мне.
Рекс фыркнул. Ганс неодобрительно взглянул на него, Рекс покраснел и отвернулся.
— Как Роза свяжет присутствие Братьев со своим мировозрением… со своей религией?